Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真。
Claro es lo contrario de obscuro.
是黑暗反面。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字和事实表情况恰恰相反。
Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.
但是秘书长报告表,其实不然。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样法院是少数。
Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.
遗憾是,占领国所作所为正好与之相反。
El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不是一个陷于崩溃国家。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如已经显示那样,事实正好相反。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
则没有希望摆脱目前僵局。
Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario.
此外,他过去从未提到曾被迫这样做。
Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域行为证国家可以这样做。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
认为,所有人都深信需要这样做。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, el artículo IV sólo será letra muerta en un papel.
必须采取一系列措施来纠正这种不公正情况,确保它能够行使它根据《条约》所应享有合法权利。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类前途乃至存亡均将危险重重。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
则,单极世界最终会反过来回击它。
Lamentablemente, el progreso abre nuevas posibilidades, tanto para el desarrollo pacífico como para lo contrario.
不幸是,进步不仅为和平发展打开新可能性,也为妨碍这种发展打开新可能性。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
则,各国不同法律和政治手段将使它一直无法批准该条约。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。